
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy42,0426,0163,DE 006-05032015Fronius Agilo Outdoor75.0-3 / 100.0-3BedienungsanleitungNetzgekoppelter
8Bestimmungsge-mäße Verwen-dungUmgebungsbe-dingungenQualifiziertes Per-sonalSicherheitsmaß-nahmen am Ein-satzortBei der Installation von Geräten mit K
98Statusmeldun-gen - Klasse 5Statusmeldungen der Klasse 5 behindern den Einspeisebetrieb nicht generell, können aber Einschränkungen im Einspeisebetri
99DE518Interne DSP-FehlfunktionBeschreibung Warnmeldung wird am Display angezeigtBehebung Falls die Statusanzeige dauerhaft angezeigt wird: Fronius-ge
100560Leistungs-Derating wegen ÜberfrequenzBeschreibung Die Statusmeldung wird ab einer Netzfrequenz >50,2 Hz ange-zeigt.Der Wechselrichter reduzie
101DEStatusmeldun-gen - Klasse 7Statusmeldungen der Klasse 7 betreffen die Steuerung, die Konfiguration und das Daten-aufzeichnen des Wechselrichters
102754, 755Gibt Auskunft über den internen Prozessor-ProgrammstatusBeschreibung Ist bei einwandfreier Funktion des Wechselrichters unbedenk-lich und e
103DEStatusmeldun-gen - Klasse 10 - 12Kundendienst773Software-Update Gruppe 0 (ungültiges Länder-Setup)Beschreibung Warnmeldung wird am Display angeze
104WartungSicherheitWartungs-Richtli-nienUm die optimale Funktion des Wechselrichters zu gewährleisten, müssen jährlich folgende Wartungstätigkeiten d
105DEWechselrichter für Wartungsar-beiten öffnenVorgehensweise, wenn der Wechselrichter für Wartungsarbeiten geöffnet werden muss:AC- und DC-Seite vor
106Sicherungen tauschenSicherheitWARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch Netzspan-nung und DC-Spannung von den Solarmodulen,
107DEVerpolschutz-Si-cherung tau-schenDer Wechselrichter wurde mit verpolten DC Kabeln in Betrieb genommen.Am Display wird trotz ausreichender Sonnene
9DEAngaben zu Ge-räuschemissions-WertenEMV Geräte-Klas-sifizierungenEMV-MaßnahmenNetzanschlussDer Wechselrichter erzeugt einen maximalen Schall-Leistu
1081- Reserve-Sicherung in den Sicherungs-halter einsetzen1- Sicherungshalter schließen- Abdeckung einsetzen- Abdeckung mit 16 Schrauben fixierenAnzug
109DE1- Berührschutz über dem Datenkommu-nikations-Bereich montieren1127
110
113DETechnische DatenFronius Agilo Outdoor 75.0-3EingangsdatenAusgangsdatenAllgemeine DatenSchutzeinrichtungenMPP-Spannungsbereich 460 - 820 V DCMax.
114Fronius Agilo Outdoor 100.0-3EingangsdatenAusgangsdatenAllgemeine DatenSchutzeinrichtungenMPP-Spannungsbereich 460 - 820 V DCMax. Eingangsspannung(
115DEErklärung der Fußnoten1) Angegebene Werte sind Standard-Werte; je nach Anforderung wird der Wechsel-richter spezifisch auf das jeweilige Land abg
116Berücksichtigte Normen und RichtlinienCE-Kennzeichen Alle erforderlichen und einschlägigen Normen sowie Richtlinien im Rahmen der einschlä-gigen EU
117DEGarantiebedingungen und EntsorgungFronius Werksga-rantieDetaillierte, länderspezifische Garantiebedingungen sind im Internet erhältlich: www.froi
10Elektroinstallatio-nenESD-Schutzmaß-nahmenSicherheitsmaß-nahmen im Nor-malbetriebSicherheitskenn-zeichnungEntsorgungDatensicherheitElektroinstallati
Fronius Worldwide - www.fronius.com/addressesUnder http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firm
11DEUrheberrechtDas Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller.Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Dr
12
Allgemeine Informationen
15DEPersonen- und GeräteschutzSicherheitPersonen und Ge-räteschutzDurch seinen Aufbau und seine Funktionsweise bietet der Wechselrichter ein Maximum a
16Warnhinweise am GerätAm und im Wechselrichter befinden sich Warnhinweise und Sicherheitssymbole. Diese Warnhinweise und Sicherheitssymbole dürfen we
17DEText der Warnhinweise:WARNUNG!Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor dem Öffnen des Geräts dafür sorgen, dass Ein- und Ausgangsseite spann
18Bestimmungsgemäße VerwendungBestimmungsge-mäße Verwen-dungDer Solar-Wechselrichter ist ausschließlich dazu bestimmt, Gleichstrom von Solarmodu-len i
19DEFunktionsprinzipFunktionsprinzip Der Betrieb des Wechselrichters erfolgt vollautomatisch. Sobald nach Sonnenaufgang ge-nug Energie von den Solarmo
20Der Wechselrichter im Photovoltaik-SystemAllgemeines Der Solar-Wechselrichter ist das hochkomplexe Bindeglied zwischen den Solarmodulen und dem öffe
21DEGerätebeschreibungWechselrichter außenPos. Bezeichnung(1)(2)Montagelasche (vorne und hinten)(3) vordere Sockelabdeckung (gegenüber: hintere Sockel
22Wechselrichter innen(13) Türgriff (versperrbar)(14) rechte Seitenabdeckung (gegenüber: linke Seitenabdeckung)(15)(16)Montagelasche (vorne und hinten
23DEAnschlussbe-reich(7) Anschlussbereich(8) Türarettierung(nicht abgebildet)Pos. Bezeichnung(1) DC+ Anschlüsse(2) DC- Anschlüsse(3) Öffnungen zum Ein
24Datenkommuni-kations-BereichPos. Bezeichnung(1)(2)für zukünftige Verwendung(3) Anschluss Solar Net IN‘Fronius Solar Net‘ Eingang, für die Verbindung
25DE(6) Anschlussklemmen Schließer-/MeldekontaktS3 - 2 EXTzum Anschließen eines externen Schließerkontaktes, z.B. um die Netz-spannung mittels AC-Schü
26(9) Anschlussklemmen Relais-AusgangNC1 Öffner für Relais-Kontakt 1SC1 Relais-Kontakt 1NO1 Schließer für Relais-Kontakt 1NC2 Öffner für Relais-Kontak
27DEMögliche Funktio-nen der Relais-KontakteFunktion Aktivierungskriteri-um1) des Schalt-kontaktesDeaktivierungs-Kriterium2) des-SchaltkontaktesBeschr
1DESehr geehrter LeserEinleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius P
28Datenkommunikation und Solar NetSolar Net und Da-tenanbindungÜberstrom- und Unterspannungs-AbschaltungDie Datenkommunikations-Elektronik verfügt übe
29DEDie LED ‘Solar Net‘ blinkt alle 5 Sekunden kurz auf:Nach einer Abschaltung auf Grund Überstrom oder Unterspannung versucht der Wechsel-richter all
30
Installation und Inbetriebnahme
33DEStandort-WahlStandort-Wahl all-gemeinDer Wechselrichter ist in erster Linie für die Montage im Außenbereich bestimmt.Sofern eine ausreichende Belü
34Kriterien für die Standort-WahlUngeeignete StandorteDen Wechselrichter nicht montieren in:- Bereichen mit starker Staubentwicklung von leitfähigen P
35DETransportTransport Der Wechselrichter mit einem Gewicht von ca. 806 kg kann wie folgt transportiert werden:- an den Kranösen, z.B. mittels Kran od
36Krantransport mittels Paletten-gabelVor dem Transport mittels Palettengabel, Gabelstapler oder Hubwagen am Wechselrichter die vordere und die hinter
37DETransport mittels Gabelstapler oder HubwagenVor dem Transport mittels Palettengabel, Gabelstapler oder Hubwagen am Wechselrichter die vordere und
38Wechselrichter aufstellenVoraussetzungenVor dem Aufstellen des Wechselrichters muss geklärt sein, wie die Kabel in den Wechsel-richter eingeführt we
39DEWechselrichter am öffentlichen Netz anschließen (AC)Netzüberwa-chungWICHTIG! Für eine optimale Funktion der Netzüberwachung muss der Widerstand in
40SicherheitWechselrichter am öffentlichen Netz anschließenWICHTIG!Mindestquerschnitt für den Schutzleiter PE:10 mm² für Kupferkabel16 mm² für Alumini
41DE2- AC Kabel unter Berücksichtigung der seitens des Kabelherstellers vorge-schriebenen Biegeradien in den Wech-selrichter einführen- AC Kabel abman
425- AC Kabel in Zugentlastungs-Schelle einlegen- Zugentlastungs-Schellen an der Schiene einhängen- AC Kabel mit Zugentlastungs-Schel-len fixierenz.B
43DEAC-Kabel mit Ka-belschuh an-schließenAlternativ zum Anschließen der AC Kabel an den V-Klemmen können die AC Kabel mit Ka-belschuh am M10 Gewindebo
44Optionalen Überspannungs-Schutz montieren und anschließenAllgemeines Im Wechselrichter besteht die Möglichkeit, optional einen handelsüblichen Übers
45DEKabel mittels M10 Sechskant-Mutter und Scheibe polrichtig am mittleren M10 Gewin-debolzen des jeweiligen DC-Anschlusses anschließenM20-Verschraubu
46Kabel L1 und N phasenrichtig am Leitungs-Schutzschalter dazuschließenÜberspannungs-Schutz mit Erdungsklemme verbindenFalls vorhanden, Fernmelde-Kont
47DEDC-Kabel am Wechselrichter anschließenAllgemeines über SolarmoduleFür die geeignete Auswahl der Solarmodule und eine möglichst wirtschaftliche Nut
3DEInhaltsverzeichnisSicherheitsvorschriften...
48SicherheitDC-Kabel an-schließenBerührschutz entfernenDC Kabel unter Berücksichtigung der seitens des Kabelherstellers vorgeschriebenen Biegeradien i
49DEz.B.:A schräge Kabelführung von rechts unten - Zugentlastungs-Schelle an Position 1 und 2 einhängenB schräge Kabelführung von links un-ten - Zugen
50Solarmodul-Erdung im WechselrichterAllgemeines Manche Solarmodul-Hersteller schreiben eine Erdung der Solarmodule vor.Sicherungshalter für Solarmodu
51DESicherheitWechselrichter für geerdete So-larmodule einstel-lenBei geerdeten Solarmodulen muss die Isolationsüberwachung des Wechselrichters deak-t
52Solarmodul-Er-dung am Minus-pol: Sicherung einsetzen1 2Mit dem Einsetzen der Sicherung sind die Solarmodule am Minuspol geerdet.WARNUNG! Ein elektri
53DEWechselrichter schließenWechselrichter schließenÜberprüfen, ob alle Abdeckungen und Berührschutz-Vorrichtungen montiert sind;fehlende Abdeckungen
542 3Anzugsmoment = 3 Nm132454324515
55DEErstinbetriebnahmeWerksseitige KonfigurationDer Wechselrichter wurde werksseitig vorkonfiguriert. Die Sprache und die Uhrzeit muss bei der Erstinb
56Wird das Einstellen der Sprache und der Uhrzeit mit der Zurück-Taste übersprungen und keine Einstellungen im Setup vorgenommen, erscheinen beim näch
57DEWechselrichter für vorhandene Solarmodul-Er-dung einstellenEventuell angezeigte Statusmeldungen durch Drücken der Taste ‘Enter’ bestätigenTaste ‘M
4AC-Kabel mit Kabelschuh anschließen... 43Maximale wechs
58Die Erdungsmethode ‘Negative‘ wird übernommen, ‘Erdungsmethode‘ und ‘Er-dungsüberwachung‘ wird angezeigt.Zum Aussteigen aus dem ‘Servive-Menü Basic‘
Bedienung
61DEBedienelemente und AnzeigenBedienelemente und AnzeigenPos. Beschreibung(1) Displayzur Anzeige von Werten, Einstellungen und MenüsKontroll- und Sta
62Display Die Versorgung des Displays erfolgt über die AC-Netzspannung. Somit steht das Display permanent zur Verfügung.Anzeigebereiche am Display, An
63DEKontroll- und Sta-tus-LEDs(1) Allgemeine Status-LED (rot)(2) Startup-LED (orange)(3) Betriebsstatus-LED (grün)Eine Auflistung der entsprechenden S
64Startup-Phase und Netz-EinspeisebetriebStartup-Phase Nach dem automatischen Einschalten führt der Wechselrichter folgende Tests und Über-prüfungen d
65DENavigation in der MenüebeneDisplay-Beleuch-tung aktivierenEine beliebige Taste drückenDie Display-Beleuchtung wird aktiviert.Im Setup-Menü besteht
66Die AnzeigemodiDie Anzeigemodi Folgende Anzeigemodi stehen am Wechselrichter zur Verfügung:Anzeigemodus anwählenAnzeigemodus ‘JETZT‘ ... Anzeige
67DEÜbersicht der An-zeigewerteAnzeigemodus Einheit Anzeigewert‘JETZT‘ W eingespeiste LeistungTages-KennlinieV Netzspannung 3-phasigA Ausgangsstrom 3-
5DEWährung ...
68Anzeigewerte im Anzeigemodus "JETZT"Anzeigemodus anwählenAnzeigewerte im Anzeigemodus ‘JETZT’Erster Anzeigewert im Anzeigemodus ‘JETZT‘Anz
69DENetzfrequenz(Hertz)Solarspannungmomentan an den Solarmodulen anliegende Spannung (Volt)Solarstrommomentan von den Solarmodulen gelieferter Strom (
70Anzeigewerte in den Anzeigemodi "HEUTE / JAHR / GESAMT"Anzeigemodus ‘HEUTE / JAHR / GESAMT’ anwäh-lenAnzeigewerte in den Anzeigemodi ‘HEUT
71DEErtragwährend des betrachteten Zeitraumes erwirt-schaftetes Geld (Währung im Setup-Menü ein-stellbar)Wie bei der eingespeisten Energie kann es auc
72BetriebsstundenBetriebsdauer des Wechselrichters (HH:MM).Obwohl der Wechselrichter während der Nacht außer Betrieb ist, werden die für die Op-tion S
73DEDas Setup-MenüVoreinstellung Der Wechselrichter ist nach der vollständigen Durchführung der Inbetriebnahme je nach Länder-Setup vorkonfiguriert. D
74Menüpunkte im Setup-MenüStandby Manuelle Aktivierung / Deaktivierung des Standby-Betriebes- Es findet keine Netzeinspeisung statt.- Die Startup-LED
75DEBeleuchtung Voreinstellung der Display-BeleuchtungSprache Einstellung der Display SpracheWährung Einstellung von Währung und Verrechnungssatz fü
76Ertrag Einstellung- eines OFFSET-Wertes für die Total-Energieanzeige - eines Mess-Ausgleichsfaktors für die Tages-, Jahres- und Gesamt-Energieanzeig
77DEProtokolltypelegt fest, welches Kommunikationsprotokoll die Daten überträgt:Geräte Info Zur Anzeige von für ein Energieversorgungs-Unternehmen rel
6
78Device Status Zur Anzeige des gemessenen IsolationswiderstandesUhrzeit Einstellung von Uhrzeit und DatumWICHTIG! Das korrekte Einstellen von Uhrzei
79DEStatus LT Statusanzeige der zuletzt im Wechselrichter aufgetretenen Fehler kann angezeigt werden.WICHTIG! Auf Grund schwacher Sonneneinstrahlung t
80Menüpunkte einstellen und anzeigenMenüpunkte ein-stellen allgemeinIn das Setup-Menü einsteigenMittels Tasten ‘auf’ oder ‘ab’ den gewünschten Menüpun
81DEWird 2 Minuten keine Taste gedrückt, - wechselt der Wechselrichter von jeder beliebigen Position innerhalb des Setup-Me-nüs in den Anzeigemodus ‘J
82Die aktuell eingestellte Währung wird an-gezeigt, Werkseinstellung = ‘EUR’;die erste von 3 Stellen blinkt.Mittels Tasten ‘auf’ oder ‘ab’ einen Buchs
83DEZeit und Datum einstellenDer Einspeisetarif wird übernommen, der Menüpunkt ‘Währung’ wird angezeigt.Menüpunkt ‘Uhrzeit’ anwählenTaste ‘Enter’ drüc
84Die Stelle für den Monat blinkt.Arbeitsschritt 7. und 8. für den Monat und die letzten 2 Stellen für das Jahr wiederholen, bis ...das eingestellte D
85DETastensperre ein- und ausschaltenAllgemeines Der Wechselrichter ist mit einer Tastensperr-Funktion ausgestattet.Bei aktivierter Tastensperre kann
86
Fehlerbehebung und Wartung
7DESicherheitsvorschriftenErklärung Sicher-heitshinweiseWenn Sie eines der im Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ abgebildeten Symbole sehen, ist erhöht
89DEStatusdiagnose und FehlerbehebungAnzeige von Sta-tusmeldungenDer Wechselrichter verfügt über eine System-Selbstdiagnose, die eine große Anzahl an
90103AC-Spannung zu geringVerhalten Sobald die Netzbedingungen nach ausführlicher Prüfung wie-der im zulässigen Bereich sind, nimmt der Wechselrichter
91DEStatusmeldun-gen - Klasse 3Die Klasse 3 umfasst Statusmeldungen, die während des Einspeisebetriebes auftreten können, jedoch grundsätzlich nicht z
92307 (DC low)DC-Eingangsspannung zu gering für den EinspeisebetriebVerhalten Kurzzeitige Unterbrechung des Netz-EinspeisebetriebesDer Wechselrichter
93DEStatusmeldun-gen - Klasse 4Statusmeldungen der Klasse 4 erfordern teilweise den Eingriff eines geschulten Fronius-Servicetechnikers.401Kommunikati
94416Kommunikation zwischen Leistungsteil und Steuerung nicht möglich.Verhalten Der Wechselrichter trennt sich aus Sicherheitsgründen vom Netz.Behebun
95DE437Allgemeine Fehlerbehandlung im Leistungsteil gestartetVerhalten Kurzzeitige Unterbrechung des Netz-EinspeisebetriebesDer Wechselrichter beginnt
96461Fehler im DSP-DatenspeicherVerhalten Der Wechselrichter speist keinen Strom ins Netz ein.Behebung Falls die Statusmeldung dauerhaft angezeigt wir
97DE488AC-Strommessung ist defektVerhalten Der Wechselrichter speist keinen Strom ins Netz ein.Behebung Fronius-geschulten Servicetechniker verständig
Comments to this Manuals