Fronius Acctiva 12-20 User Manual

Browse online or download User Manual for Power suppliers Fronius Acctiva 12-20. Fronius Acctiva 12-20 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Acctiva 12/24-20

Acctiva 12-20Acctiva 24-10Acctiva 12/24-20Bedienungsanleitung/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar ElectronicsBatterieladegerätOpera

Page 2

VIud_fr_ls_sv_00910 012014Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller.Text und Abbildungen entsprechen dem technische

Page 3 - Sehr geehrter Leser

1DEBestimmungsge-mäße Verwen-dungDas Ladegerät ist je nach Stellung des Wahlschalters ausschließlich zum Laden vonnachfolgend angegebenen Batterietype

Page 4

2Bedienelemente und AnschlüsseBedienelementeund AnschlüsseAbb.2 Bedienelemente und Anzeigen(12)(13) (14) (15) (16)(1) Netzanschluss(2) Vorrichtung für

Page 5 - Sicherheitsvorschriften

3DE(3)(4)(1)(1)(2)Option Boden-montageAbb.3 Option Bodenmontage(1) Fuß(2) Arretierungen(3) Beilagscheiben(4) Schraube 2,9 x 13Option Losfahr-schutzDie

Page 6

4Batterie ladenAllgemeinesVORSICHT! Gefahr von Sachschäden beim Laden einer defekten Batterie.Vor Beginn des Ladevorganges sicherstellen, dass die zu

Page 7

5DEBatterie ladenFinalladenAnzeige „Finalladen“ leuchtetErhaltungsladenDas Gerät wechselt automatisch auf Erhaltungsladen, sobald die Batterievollstän

Page 8

6TiefentladeneBatterien ladenBei tiefentladenen Batterien (Spannung < 2 V) Ladevorgang wie folgt manuell starten:WARNUNG! Gefahr von schweren Sachs

Page 9

7DEFremdstrom-VersorgungFremdstrom-Versorgungstarten2. Motor abstellen, Zündung ausschalten, sämtliche Verbraucher abschalten3. Betriebsart „Fremdstro

Page 10

8Fehlerdiagnose und -behebungFehlerdiagnoseund- behebungAnzeige Störung leuchtetUrsache: Ladeklemmen verpolt angeschlossenBehebung: Ladeklemmen polric

Page 11 - Allgemeines

9DEAnzeigen leuchten nichtUrsache: Netz nicht vorhanden, Netzstecker nicht eingesteckt oder NetzkabeldefektBehebung: Netzleitung überprüfen und gegebe

Page 13 - Montage und Mindestabstände

10Acctiva 12/24 - 20(Fortsetzung)Acctiva 12/24 - 20Einschaltdauer 100 %Ladekennlinie IUoUSchutzart*) IP 31Betriebstemperatur **) von -10°C bis +50°Cvo

Page 14 - Batterie laden

ud_fr_st_et_00493 0 1/2012ENDear ReaderThank you for choosing Fronius - and congratulations on your new, technically high-grade Fronius product! This

Page 16

Iud_fr_ls_sv_01055 012014ENSafety rulesWARNING!CAUTION!„NOTE!“ indicates a risk of flawed results and possible damage to theequipment.NOTE!The cha

Page 17 - Fremdstrom-Versorgung

IIud_fr_ls_sv_01055 012014The charger is to be used exclusively for its intended purpose. Utilisation forany other purpose, or in any other manner

Page 18 - Fehlerdiagnose und -behebung

IIIud_fr_ls_sv_01055 012014ENProtectingyourself andothersWhile the charger is in operation, keep all persons, especially children, outof the worki

Page 19 - Technische Daten

IVud_fr_ls_sv_01055 012014- If the surface of the charger housing is dirty, clean with a soft cloth andsolvent-free cleaning agent onlyMaintenance

Page 20 - Verwendete Symbole am Gerät

Vud_fr_ls_sv_01055 012014ENChargers with the EC marking satisfy the fundamental requirements of thelow-voltage and electromagnetic compatibility d

Page 21 - Dear Reader

VIud_fr_ls_sv_01055 012014Copyright of these operating instructions remains with the manufacturer.Text and illustrations were accurate at the time

Page 22

1ENUtilisation inaccordance with„intended purpo-se“Depending on the position of the selector switch, the charger is intended exclusively forcharging t

Page 23 - Safety rules

ud_fr_st_et_00491 01/2012DESehr geehrter LeserWir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihremtechnisch hochwertig

Page 24

2Controls and connectionsControls andconnectionsFig. 2 Controls and indicators(12)(13) (14) (15) (16)(1) Mains connection(2) Wall mounting device(3) W

Page 25

3EN(3)(4)(1)(1)(2)Floor installationoptionFig. 3 Floor installation option(1) Foot(2) Catches(3) Shims(4) Screw 2.9 x 13Option for pro-tection against

Page 26

4Charge the batteryGeneral remarksCAUTION! Risk of damage when attempting to charge a faulty battery. Beforecharging, ensure that the battery to be ch

Page 27

5ENCharging thebatteryFinal charging„Final charging“ indicator lights upConservationchargingThe charger automatically switches to conservation chargin

Page 28

6Charging deep-discharge batte-riesIn the case of deep-discharge batteries (voltage < 2 V), charging must be started manu-ally as follows:WARNING!

Page 29 - General remarks

7ENExternal power supplyStart externalpower supply2. Switch off engine and ignition, shed all loads3. Select „External power supply“ mode (lower switc

Page 30 - Controls and connections

8TroubleshootingTroubleshootingError indicator lights upCause: Charging terminals connected to wrong polesRemedy: Connect charging terminal poles corr

Page 31 - > 15mm

9ENIndicators not lighting upCause: No mains supply available, charger not connected to mains, ormains lead faultyRemedy: Check mains lead and replace

Page 32 - Charge the battery

10Acctiva 12/24 - 20(continued)Acctiva 12/24 - 20On-time 100 %Charging characteristic IUoUProtection*) IP 31Operating temperature **) -10°C to +50°C14

Page 33

ud_fr_st_et_00500 01/2012FRCher lecteurNous vous remercions de votre confiance et vous félicitons d’avoir acheté un produit dequalité supérieure de Fr

Page 36 - Troubleshooting

Iud_fr_ls_sv_01056 012014FRConsignes de sécuritéAVERTISSEMENT !ATTENTION !„REMARQUE :“ désigne un risque de mauvais résultat de travail et depossi

Page 37 - Technical data

IIud_fr_ls_sv_01056 012014Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans le cadre d’unemploi conforme aux règles en vigueur. Toute

Page 38 - Symbols used

IIIud_fr_ls_sv_01056 012014FRProtection del’utilisateur etdes personnesTenir à distance de l’appareil et de la zone de travail les autres personne

Page 39 - Cher lecteur

IVud_fr_ls_sv_01056 012014- En cas d’encrassement, nettoyer la surface du boîtier de l’appareil àl’aide d’un chiffon doux et utiliser uniquement d

Page 40

Vud_fr_ls_sv_01056 012014FRLes appareils portant la marque CE répondent aux exigences essentiellesde la directive basse tension et compatibilité é

Page 41 - Consignes de sécurité

VIud_fr_ls_sv_01056 012014Les droits de reproduction du présent mode d’emploi sont réservés aufabricant.Les textes et les illustrations correspond

Page 42

1FRUtilisation con-forme à la desti-nationCe chargeur est exclusivement destiné au chargement des types de batteries indiquésciaprès, en fonction de l

Page 43

2Éléments de commande et connexionsÉléments decommande etconnexionsFig. 1 Éléments de commande et connexionsFig. 2 Éléments de commande et voyants(12)

Page 44

3FROption Montageau sol(1) Pied(2) Arrêts(3) Rondelles(4) Vis 2,9 x 13Option Protectioncontre le déclen-chement involon-taireL’option Protection contr

Page 45

Iud_fr_ls_sv_00910 012014DESicherheitsvorschriftenWARNUNG!VORSICHT!„HINWEIS!“ bezeichnet die Gefahr beeinträchtigter Arbeitsergebnisse undmöglich

Page 46

4Charger une batterieGénéralitésATTENTION ! Risque de dommages matériels en cas de chargement d’unebatterie défectueuse. Avant de commencer le process

Page 47 - Généralités

5FRCharger unebatterieChargement finalLe voyant „Chargement final“ s’allumeCharge de com-pensationL’appareil passe automatiquement en charge de compen

Page 48

6Charger unebatterie entière-ment déchargéePour les batteries entièrement déchargées (tension < 2 V), démarrer manuellement leprocessus de chargeme

Page 49

7FRAlimentation en courant extérieurDémarrerl’alimentation encourant extérieur2. Éteindre le moteur, couper le contact, déconnecter tous les éléments

Page 50 - Charger une batterie

8Diagnostic et élimination des pannesDiagnostic etélimination despannesLe voyant de défaut s’allumeCause : Inversion de la polarité de branchement des

Page 51

9FRCause : Appareil défectueuxRemède : Consulter un spécialiste agrééLes voyants ne s’allument pasCause : Réseau non disponible, prise secteur débranc

Page 52

10Acctiva 12/24 - 20(Suite)Acctiva 12/24 - 20Durée de fonctionnement 100 %Courbe caractéristique de charge IUoUClasse de protection*) IP 31Température

Page 53

ud_fr_st_et_00936 012012NLGeachte lezer,Wij danken u voor het vertrouwen dat u ons schenkt en feliciteren u met uw technischhoogwaardige Fronius produ

Page 55 - Caractéristiques techniques

Iud_fr_ls_sv_01060 012014NLVeiligheidsvoorschriftenWAARSCHUWING!VOORZICHTIG!„ATTENTIE!“ duidt op het gevaar van minder goede resultaten en mogelij

Page 56 - Symboles utilisés

IIud_fr_ls_sv_00910 012014Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Sinne der bestimmungsge-mäßen Verwendung zu benutzen. Eine andere oder d

Page 57 - Geachte lezer

IIud_fr_ls_sv_01060 012014Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik overeenkomstig de bedoe-ling. Ieder ander of afwijkend gebruik geldt a

Page 58

IIIud_fr_ls_sv_01060 012014NLBescherming vanuzelf en derdenPersonen, vooral kinderen, tijdens het gebruik van het apparaat en van dewerkplek wegho

Page 59 - Veiligheidsvoorschriften

IVud_fr_ls_sv_01060 012014Reparaties en herstelwerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautori-seerd bedrijf plaatsvinden. Alleen originele verv

Page 60

Vud_fr_ls_sv_01060 012014NLApparaten met CE-aanduiding voldoen aan de eisen, die in de richtlijn voorlaagspanningsverdraagzaamheid en elektromagne

Page 61

VIud_fr_ls_sv_01060 012014Het auteursrecht op deze gebruiksaanwijzing behoort toe aan de fabrikant.Teksten en afbeeldingen komen overeen met de st

Page 62

1NLGebruik volgensde bedoelingHet laadapparaat is afhankelijk van de stand van de keuzeschakelaar uitsluitend bes-temd voor het laden van onderstaande

Page 63

2Bedieningselementen en aansluitingenBedieningsele-menten en aans-luitingenAfb. 1 Bedieningselementen en aansluitingenAfb. 2 Bedieningselementen en aa

Page 64

3NLOptie vloermon-tage(1) Voet(2) Steunen(3) Vulringen(4) Bouten 2,9 x 13Optie: wegrijbe-veiligingDe optie wegrijbeveiliging kan voor het aansturen va

Page 65 - Algemeen

4Accu ladenAlgemeenVOORZICHTIG! Gevaar van materiële schade bij het laden van een defecteaccu. Voordat met het laadproces wordt begonnen controleren o

Page 66

5NLAccu ladenEindladingDe aanduiding „Eindlading“ brandtServiceladingHet apparaat schakelt automatisch over op servicelading, zodra de accu volledigis

Page 67

IIIud_fr_ls_sv_00910 012014DESelbst- undPersonenschutzPersonen, vor allem Kinder, während des Betriebes vom Gerät und vomArbeitsbereich fernhalte

Page 68 - Accu laden

6Diepontladenaccu ladenBij diepontladen accu’s (spanning < 2 V) laadproces als volgt handmatig starten:WAARSCHUWING! Gevaar van ernstige materiële

Page 69

7NLExterne voedingExterne voedingstarten2. Motor afzetten, contact uitschakelen, alle stroomverbruikers uitschakelen3. Functie „Externe voeding“ kieze

Page 70

8Storingen opsporen en verhelpenStoringen opspo-ren en verhelpenWeergave Storing brandtOorzaak: Laadklemmen omgepoold aangeslotenRemedie: Laadklemmen

Page 71 - Externe voeding

9NLWeergaven branden nietOorzaak: Geen netspanning, netstekker niet aangesloten of netkabel defectRemedie: Netkabel controleren en zo nodig vervangenO

Page 72

10Acctiva 12/24 - 20(vervolg)Acctiva 12/24 - 20Inschakelduur 100 %Laadreferentielijn IUoUBeschermingsklasse IP 31Bedrijfstemperatuur **) -10°C tot +50

Page 74 - Gebruikte symbolen

ud_fr_ls_so_00911 012011Fronius International GmbHFroniusplatz 1A-4600 WelsE-Mail: [email protected]://www.fronius.comAFronius World

Page 75

IVud_fr_ls_sv_00910 012014- Sicherstellen, dass die Kühlluft ungehindert durch die Luftschlitze amGerät ein- und austreten kann.- Netz- und Geräte

Page 76

Vud_fr_ls_sv_00910 012014DEGeräte mit CE-Kennzeichnung erfüllen die grundlegenden Anforderungen derNiederspannungs- und Elektromagnetischen Vertr

Comments to this Manuals

No comments