Acctiva 12-20Acctiva 24-10Acctiva 12/24-20Bedienungsanleitung/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar ElectronicsBatterieladegerätOpera
VIud_fr_ls_sv_00910 012014Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller.Text und Abbildungen entsprechen dem technische
1DEBestimmungsge-mäße Verwen-dungDas Ladegerät ist je nach Stellung des Wahlschalters ausschließlich zum Laden vonnachfolgend angegebenen Batterietype
2Bedienelemente und AnschlüsseBedienelementeund AnschlüsseAbb.2 Bedienelemente und Anzeigen(12)(13) (14) (15) (16)(1) Netzanschluss(2) Vorrichtung für
3DE(3)(4)(1)(1)(2)Option Boden-montageAbb.3 Option Bodenmontage(1) Fuß(2) Arretierungen(3) Beilagscheiben(4) Schraube 2,9 x 13Option Losfahr-schutzDie
4Batterie ladenAllgemeinesVORSICHT! Gefahr von Sachschäden beim Laden einer defekten Batterie.Vor Beginn des Ladevorganges sicherstellen, dass die zu
5DEBatterie ladenFinalladenAnzeige „Finalladen“ leuchtetErhaltungsladenDas Gerät wechselt automatisch auf Erhaltungsladen, sobald die Batterievollstän
6TiefentladeneBatterien ladenBei tiefentladenen Batterien (Spannung < 2 V) Ladevorgang wie folgt manuell starten:WARNUNG! Gefahr von schweren Sachs
7DEFremdstrom-VersorgungFremdstrom-Versorgungstarten2. Motor abstellen, Zündung ausschalten, sämtliche Verbraucher abschalten3. Betriebsart „Fremdstro
8Fehlerdiagnose und -behebungFehlerdiagnoseund- behebungAnzeige Störung leuchtetUrsache: Ladeklemmen verpolt angeschlossenBehebung: Ladeklemmen polric
9DEAnzeigen leuchten nichtUrsache: Netz nicht vorhanden, Netzstecker nicht eingesteckt oder NetzkabeldefektBehebung: Netzleitung überprüfen und gegebe
10Acctiva 12/24 - 20(Fortsetzung)Acctiva 12/24 - 20Einschaltdauer 100 %Ladekennlinie IUoUSchutzart*) IP 31Betriebstemperatur **) von -10°C bis +50°Cvo
ud_fr_st_et_00493 0 1/2012ENDear ReaderThank you for choosing Fronius - and congratulations on your new, technically high-grade Fronius product! This
Iud_fr_ls_sv_01055 012014ENSafety rulesWARNING!CAUTION!„NOTE!“ indicates a risk of flawed results and possible damage to theequipment.NOTE!The cha
IIud_fr_ls_sv_01055 012014The charger is to be used exclusively for its intended purpose. Utilisation forany other purpose, or in any other manner
IIIud_fr_ls_sv_01055 012014ENProtectingyourself andothersWhile the charger is in operation, keep all persons, especially children, outof the worki
IVud_fr_ls_sv_01055 012014- If the surface of the charger housing is dirty, clean with a soft cloth andsolvent-free cleaning agent onlyMaintenance
Vud_fr_ls_sv_01055 012014ENChargers with the EC marking satisfy the fundamental requirements of thelow-voltage and electromagnetic compatibility d
VIud_fr_ls_sv_01055 012014Copyright of these operating instructions remains with the manufacturer.Text and illustrations were accurate at the time
1ENUtilisation inaccordance with„intended purpo-se“Depending on the position of the selector switch, the charger is intended exclusively forcharging t
ud_fr_st_et_00491 01/2012DESehr geehrter LeserWir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihremtechnisch hochwertig
2Controls and connectionsControls andconnectionsFig. 2 Controls and indicators(12)(13) (14) (15) (16)(1) Mains connection(2) Wall mounting device(3) W
3EN(3)(4)(1)(1)(2)Floor installationoptionFig. 3 Floor installation option(1) Foot(2) Catches(3) Shims(4) Screw 2.9 x 13Option for pro-tection against
4Charge the batteryGeneral remarksCAUTION! Risk of damage when attempting to charge a faulty battery. Beforecharging, ensure that the battery to be ch
5ENCharging thebatteryFinal charging„Final charging“ indicator lights upConservationchargingThe charger automatically switches to conservation chargin
6Charging deep-discharge batte-riesIn the case of deep-discharge batteries (voltage < 2 V), charging must be started manu-ally as follows:WARNING!
7ENExternal power supplyStart externalpower supply2. Switch off engine and ignition, shed all loads3. Select „External power supply“ mode (lower switc
8TroubleshootingTroubleshootingError indicator lights upCause: Charging terminals connected to wrong polesRemedy: Connect charging terminal poles corr
9ENIndicators not lighting upCause: No mains supply available, charger not connected to mains, ormains lead faultyRemedy: Check mains lead and replace
10Acctiva 12/24 - 20(continued)Acctiva 12/24 - 20On-time 100 %Charging characteristic IUoUProtection*) IP 31Operating temperature **) -10°C to +50°C14
ud_fr_st_et_00500 01/2012FRCher lecteurNous vous remercions de votre confiance et vous félicitons d’avoir acheté un produit dequalité supérieure de Fr
Iud_fr_ls_sv_01056 012014FRConsignes de sécuritéAVERTISSEMENT !ATTENTION !„REMARQUE :“ désigne un risque de mauvais résultat de travail et depossi
IIud_fr_ls_sv_01056 012014Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans le cadre d’unemploi conforme aux règles en vigueur. Toute
IIIud_fr_ls_sv_01056 012014FRProtection del’utilisateur etdes personnesTenir à distance de l’appareil et de la zone de travail les autres personne
IVud_fr_ls_sv_01056 012014- En cas d’encrassement, nettoyer la surface du boîtier de l’appareil àl’aide d’un chiffon doux et utiliser uniquement d
Vud_fr_ls_sv_01056 012014FRLes appareils portant la marque CE répondent aux exigences essentiellesde la directive basse tension et compatibilité é
VIud_fr_ls_sv_01056 012014Les droits de reproduction du présent mode d’emploi sont réservés aufabricant.Les textes et les illustrations correspond
1FRUtilisation con-forme à la desti-nationCe chargeur est exclusivement destiné au chargement des types de batteries indiquésciaprès, en fonction de l
2Éléments de commande et connexionsÉléments decommande etconnexionsFig. 1 Éléments de commande et connexionsFig. 2 Éléments de commande et voyants(12)
3FROption Montageau sol(1) Pied(2) Arrêts(3) Rondelles(4) Vis 2,9 x 13Option Protectioncontre le déclen-chement involon-taireL’option Protection contr
Iud_fr_ls_sv_00910 012014DESicherheitsvorschriftenWARNUNG!VORSICHT!„HINWEIS!“ bezeichnet die Gefahr beeinträchtigter Arbeitsergebnisse undmöglich
4Charger une batterieGénéralitésATTENTION ! Risque de dommages matériels en cas de chargement d’unebatterie défectueuse. Avant de commencer le process
5FRCharger unebatterieChargement finalLe voyant „Chargement final“ s’allumeCharge de com-pensationL’appareil passe automatiquement en charge de compen
6Charger unebatterie entière-ment déchargéePour les batteries entièrement déchargées (tension < 2 V), démarrer manuellement leprocessus de chargeme
7FRAlimentation en courant extérieurDémarrerl’alimentation encourant extérieur2. Éteindre le moteur, couper le contact, déconnecter tous les éléments
8Diagnostic et élimination des pannesDiagnostic etélimination despannesLe voyant de défaut s’allumeCause : Inversion de la polarité de branchement des
9FRCause : Appareil défectueuxRemède : Consulter un spécialiste agrééLes voyants ne s’allument pasCause : Réseau non disponible, prise secteur débranc
10Acctiva 12/24 - 20(Suite)Acctiva 12/24 - 20Durée de fonctionnement 100 %Courbe caractéristique de charge IUoUClasse de protection*) IP 31Température
ud_fr_st_et_00936 012012NLGeachte lezer,Wij danken u voor het vertrouwen dat u ons schenkt en feliciteren u met uw technischhoogwaardige Fronius produ
Iud_fr_ls_sv_01060 012014NLVeiligheidsvoorschriftenWAARSCHUWING!VOORZICHTIG!„ATTENTIE!“ duidt op het gevaar van minder goede resultaten en mogelij
IIud_fr_ls_sv_00910 012014Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Sinne der bestimmungsge-mäßen Verwendung zu benutzen. Eine andere oder d
IIud_fr_ls_sv_01060 012014Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik overeenkomstig de bedoe-ling. Ieder ander of afwijkend gebruik geldt a
IIIud_fr_ls_sv_01060 012014NLBescherming vanuzelf en derdenPersonen, vooral kinderen, tijdens het gebruik van het apparaat en van dewerkplek wegho
IVud_fr_ls_sv_01060 012014Reparaties en herstelwerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautori-seerd bedrijf plaatsvinden. Alleen originele verv
Vud_fr_ls_sv_01060 012014NLApparaten met CE-aanduiding voldoen aan de eisen, die in de richtlijn voorlaagspanningsverdraagzaamheid en elektromagne
VIud_fr_ls_sv_01060 012014Het auteursrecht op deze gebruiksaanwijzing behoort toe aan de fabrikant.Teksten en afbeeldingen komen overeen met de st
1NLGebruik volgensde bedoelingHet laadapparaat is afhankelijk van de stand van de keuzeschakelaar uitsluitend bes-temd voor het laden van onderstaande
2Bedieningselementen en aansluitingenBedieningsele-menten en aans-luitingenAfb. 1 Bedieningselementen en aansluitingenAfb. 2 Bedieningselementen en aa
3NLOptie vloermon-tage(1) Voet(2) Steunen(3) Vulringen(4) Bouten 2,9 x 13Optie: wegrijbe-veiligingDe optie wegrijbeveiliging kan voor het aansturen va
4Accu ladenAlgemeenVOORZICHTIG! Gevaar van materiële schade bij het laden van een defecteaccu. Voordat met het laadproces wordt begonnen controleren o
5NLAccu ladenEindladingDe aanduiding „Eindlading“ brandtServiceladingHet apparaat schakelt automatisch over op servicelading, zodra de accu volledigis
IIIud_fr_ls_sv_00910 012014DESelbst- undPersonenschutzPersonen, vor allem Kinder, während des Betriebes vom Gerät und vomArbeitsbereich fernhalte
6Diepontladenaccu ladenBij diepontladen accu’s (spanning < 2 V) laadproces als volgt handmatig starten:WAARSCHUWING! Gevaar van ernstige materiële
7NLExterne voedingExterne voedingstarten2. Motor afzetten, contact uitschakelen, alle stroomverbruikers uitschakelen3. Functie „Externe voeding“ kieze
8Storingen opsporen en verhelpenStoringen opspo-ren en verhelpenWeergave Storing brandtOorzaak: Laadklemmen omgepoold aangeslotenRemedie: Laadklemmen
9NLWeergaven branden nietOorzaak: Geen netspanning, netstekker niet aangesloten of netkabel defectRemedie: Netkabel controleren en zo nodig vervangenO
10Acctiva 12/24 - 20(vervolg)Acctiva 12/24 - 20Inschakelduur 100 %Laadreferentielijn IUoUBeschermingsklasse IP 31Bedrijfstemperatuur **) -10°C tot +50
ud_fr_ls_so_00911 012011Fronius International GmbHFroniusplatz 1A-4600 WelsE-Mail: [email protected]://www.fronius.comAFronius World
IVud_fr_ls_sv_00910 012014- Sicherstellen, dass die Kühlluft ungehindert durch die Luftschlitze amGerät ein- und austreten kann.- Netz- und Geräte
Vud_fr_ls_sv_00910 012014DEGeräte mit CE-Kennzeichnung erfüllen die grundlegenden Anforderungen derNiederspannungs- und Elektromagnetischen Vertr
Comments to this Manuals